Collected Stories by Gabriel García Márquez


Collected Stories
Title : Collected Stories
Author :
Rating :
ISBN : 0060932686
ISBN-10 : 9780060932688
Language : English
Format Type : Paperback
Number of Pages : 352
Publication : First published September 1, 1983
Awards : Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας Instituto Cervantes (2016)

Collected here are twenty-six of Gabriel Garcia Marquez's most brilliant and enchanting short stories, presented in the chronological order of their publication in Spanish from three volumes: Eyes of a Blue Dog, Big Mama's Funeral, and The Incredible and Sad Tale of lnnocent Eréndira and Her Heartless Grandmother.

Combining mysticism, history, and humor, the stories in this collection span more than two decades, illuminating the development of Marquez's prose and exhibiting the themes of family, poverty, and death that resound throughout his fiction.


Collected Stories Reviews


  • emma

    my becoming-a-genius project, part 22!

    the background:
    i have decided to become a genius.

    to accomplish this, i'm going to work my way through the collected stories of various authors, reading + reviewing 1 story every day until i get bored / lose every single follower / am struck down by a vengeful deity.

    i took like a 2 month break from this project because i decided to deal with my reading slump (and then spent 2 months forcing myself to read and ignoring it), and i'm happy to be back!!!

    also i want to read some marquez but i'm intimidated by the copy of
    one hundred years of solitude i've had for, well, a hundred years, so this seems like a good compromise.

    PROJECT 1:
    THE COMPLETE STORIES BY FLANNERY O'CONNOR

    PROJECT 2:
    HER BODY AND OTHER PARTIES BY CARMEN MARIA MACHADO

    PROJECT 3:
    18 BEST STORIES BY EDGAR ALLAN POE

    PROJECT 4:
    THE LOTTERY AND OTHER STORIES BY SHIRLEY JACKSON

    PROJECT 5:
    HOW LONG 'TIL BLACK FUTURE MONTH? BY N.K. JEMISIN

    PROJECT 6:
    THE SHORT STORIES OF OSCAR WILDE

    PROJECT 7:
    THE BLUE FAIRY BOOK BY ANDREW LANG

    PROJECT 8:
    GRAND UNION: STORIES BY ZADIE SMITH

    PROJECT 9:
    THE BEST OF ROALD DAHL

    PROJECT 10:
    LOVE AND FREINDSHIP BY JANE AUSTEN
    PROJECT 11:
    HOMESICK FOR ANOTHER WORLD BY OTTESSA MOSHFEGH
    PROJECT 12:
    BAD FEMINIST BY ROXANE GAY
    PROJECT 12.5:
    DIFFICULT WOMEN BY ROXANE GAY
    PROJECT 13:
    THE SHORT NOVELS OF JOHN STEINBECK
    PROJECT 14:
    FIRST PERSON SINGULAR BY HARUKI MURAKAMI
    PROJECT 15:
    THE ORIGINAL FOLK AND FAIRY TALES OF THE BROTHERS GRIMM
    PROJECT 16:
    A MANUAL FOR CLEANING WOMEN BY LUCIA BERLIN
    PROJECT 17:
    SELECTED STORIES OF PHILIP K. DICK
    PROJECT 18:
    HIGH LONESOME: SELECTED STORIES BY JOYCE CAROL OATES
    PROJECT 19:
    THE SHORT STORIES OF ANTON CHEKHOV
    PROJECT 20:
    COLLECTED STORIES OF COLETTE
    PROJECT 21:
    JABBERWOCKY AND OTHER NONSENSE: COLLECTED POEMS BY LEWIS CARROLL
    PROJECT 22: COLLECTED STORIES BY GABRIEL GARCIA MARQUEZ


    DAY 1: THE THIRD RESIGNATION
    this is like if someone rewrote an edgar allan poe story to be, like, better.
    controversial maybe. but i am not sorry.
    rating: 4

    DAY 2: THE OTHER SIDE OF DEATH
    back to back stories about being obsessed with death. honestly it seems like more content should be about this. we are maybe too okay with the state of our mortal coil as a society.
    rating: 4.25

    DAY 3: EVA IS INSIDE HER CAT
    immediately insane and i love it.
    a third death-obsessed story, but this one also about being a woman. these get better and better???
    rating: 4.5

    DAY 4: BITTERNESS FOR THREE SLEEPWALKERS
    confession time: i DID google "bitterness for three sleepwalkers analysis" to see if i got it. and in return i have discovered a class that each had to do a PREZI (!!!) on a GGM story.
    remember prezis???
    rating: 4

    DAY 5: DIALOGUE WITH THE MIRROR
    relatable by title alone.
    never mind. i've never looked in a mirror to see my dead brother looking back.
    rating: 3

    DAY 6: EYES OF A BLUE DOG
    this is possibly the corniest last line of any short story ever. it reads like those reddit horror stories people post on twitter.
    rating: 3

    DAY 7: THE WOMAN WHO CAME AT SIX O'CLOCK
    something you learn when you read a lot is that women are endlessly interesting, and men are, say, 8 times out of 10 very boring. even when it's an especially interesting woman, up to especially interesting things, if it has a male author and a male narrator...might be a bust.
    rating: 3.5

    DAY 8: NABO: THE BLACK MAN WHO MADE THE ANGELS WAIT
    could tell by title alone this one wouldn't be my favorite.
    rating: 3

    DAY 9: SOMEONE HAS BEEN DISARRANGING THESE ROSES
    now this title...this i like. this is giving alice's adventures in wonderland.
    kind of spooky and fun, if you've ever wanted a weird little ghost friend haunting your room and messing with your stuff.
    rating: 3.5

    DAY 10: THE NIGHT OF THE CURLEWS
    kind of have to hand it to a story for being no plot, just bad vibes.
    rating: 3

    DAY 11: MONOLOGUE OF ISABEL WATCHING IT RAIN IN MACONDO
    a woman talking uninterrupted at length is my idea of a good time. fictional or otherwise.
    also i am currently watching it rain, and am capable of saying a lot, so...this is going to be like an immersive 4D experience.
    it's important to remember that we are all always just one weird thing away from complete breakdown.
    rating: 3.75

    DAY 12: TUESDAY SIESTA
    tuesday goals.
    nothing really happens here, which is cool. like this takes place mostly in a graveyard and it's by far the least spooky and death-obsessed story so far.
    the tie between siesta and death is fun, and very subtle, relatively.
    rating: 3.5

    DAY 13: ONE OF THESE DAYS
    getting political!
    rating: 3.5

    DAY 14: THERE ARE NO THIEVES IN THIS TOWN
    feels like where the last section was about death, this one is about "the idea of a town."
    rating: 3

    DAY 15: BALTHAZAR'S MARVELOUS AFTERNOON
    title is giving roald dahl. content is giving john steinbeck.
    rating: 3.5

    DAY 16: MONTIEL'S WIDOW
    "Their letters were always happy, and one could see that they had been written in warm, well-lit places, and that the girls saw themselves reflected in many mirrors when they stopped to think." damn that's good.
    this takes place in the same universe as the last one, which is fun.
    rating: 3.5

    DAY 17: ONE DAY AFTER SATURDAY
    i do find myself consistently gripped by the stories in this section, even as they feel less...special? i don't know. plenty of days to think about it.
    rating: 3.5

    DAY 18: ARTIFICIAL ROSES
    i love a short one. the analysis goes by quicker.
    rating: 3.5

    DAY 19: BIG MAMA'S FUNERAL
    titular!!!
    well, for the section.
    the old ways do be dying and leaving garbage in their wake!
    rating: 3.5

    DAY 20: A VERY OLD MAN WITH ENORMOUS WINGS
    part 3!! we're cruising right along.
    i think i've read this one before. i have vague memories of analyzing why this story, which is filled with SAT words, would have the subtitle "a tale for children."
    or maybe my brain is just giving me that false remembrance as a way to be b*tchy.
    anyway this is kind of basic-curriculum fodder but it is good.
    rating: 4

    DAY 21: THE SEA OF LOST TIME
    i love this title extremely.
    this has everything i like: time, roses, the ocean, daily occurrences imbued with metaphorical significance.
    rating: 4

    DAY 22: THE HANDSOMEST DROWNED MAN IN THE WORLD
    another alleged "tale for children." which is good because i have roughly 1/2 a brain cell to devote to this.
    the first recorded case of a parasocial relationship.
    rating: 3.5

    DAY 23: DEATH CONSTANT BEYOND LOVE
    another short one! thank heaven for small mercies. (these are like...all short, but there's gotta be a big one coming.)
    view of woman starting to get supremely grating.
    rating: 2

    DAY 24: THE LAST VOYAGE OF THE GHOST SHIP
    skipped a day. maybe 2 days. maybe 3 days. i am too tired to either figure it out or catch up. at least this story has ghosts in it (one of my top 5 favorite things).
    cruel and unusual for my fatigue day to include a story that is ONE FIVE-PAGE SENTENCE LONG.
    luckily it's stunningly written.
    rating: 4.5

    DAY 25: BLACAMAN THE GOOD, VENDOR OF MIRACLES
    another cool and fun one...
    i am also doomed to never catch up because the next is the last story and it's a hundred thousand million pages long and, in other words, absolutely no way am i doing that right now.
    rating: 4

    DAY 26: THE INCREDIBLE AND SAD TALE OF INNOCENT ERENDIRA AND HER HEARTLESS GRANDMOTHER
    last day! and this story is somehow even longer than its title implies.
    this story won me for the first 5 pages, then lost me for like 45, and then won me back in the last paragraph.
    rating: 4

    OVERALL
    i don't feel like this was the best way to start with gabriel garcia marquez (not to contradict the nobel committee), but i did enjoy it, and it did make me even more excited (which is to say less intimidated) to get to a hundred years of solitude.
    rating: 3.5

  • Ahmad Sharabiani

    Todos Los Cuentos = ‎Collected Stories‬, Gabriel Garcí­a Márquez

    Collected here are twenty-six of Gabriel Garcia Marquez's most brilliant and enchanting short stories, presented in the chronological order of their publication in Spanish from three volumes: Eyes of a Blue Dog, Big Mama's Funeral, and The Incredible and Sad Tale of innocent Eréndira and Her Heartless Grandmother.

    Combining mysticism, history, and humor, the stories in this collection span more than two decades, illuminating the development of Marquez's prose and exhibiting the themes of family, poverty, and death that resound throughout his fiction.

    The Handsomest Drowned Man in the World: One Wednesday morning, children in a small fishing village of "about twenty-odd wooden houses" find a body on the beach that is covered with "flotsam" and sea debris. The children play by burying him in the sand until the adults discover the corpse and decide that it must be given a small funeral and thrown off the cliff on which their village rests. ...

    تاریخ نخستین خوانش: بیست و پنجم ماه ژانویه سال 1992 میلادی

    عنوان: تلخکامی برای سه خوابگرد - مجموعه داستانهای کوتاه؛ نویسنده: گابریل گارسیا مارکز؛ مترجم کاوه باسمنجی؛ تهران، روشنگران، 1370؛ در253ص؛ ع‍ن‍وان‌ دی‍گ‍ر تلخکامی برای سه خوابگرد و داستانهای دیگر؛ چاپ سوم 1383؛ موضوع داستانهای کوتاه از نویسندگان کلمبیا - سده 20م

    این کتاب از داستانهای کوتاه «مارکز»، دو بخش است. بخش نخست: «چشمان سگی آبی رنگ با یازده داستان دیگر»؛ و بخش دوم: «داستان باور نکردنی ارندیرای بی گناه و مادربزرگ سنگدلش با هفت داستان دیگر»؛ «جان آپدایک» نویسنده ی «آمریکایی» نوشته اند: «خمیره ی قصه های مارکز غنی و تکان دهنده هستند و شیوه ی بیانشان فخیم و زیبا...؛ قصه های مارکز ـ نمیتوان از ذکر این واژه خودداری کرد ـ جادویی اند»؛

    داستانها: «تسلیم سوم»، «روی دیگر مرگ»، «ایوا توی گربه اش است»، «تلخکامی برای سه خوابگرد»، «گفت و گو با آینه»، «چشمان سگ آبی رنگ»، «زنی که سر ساعت شش آمد»، «نابو»، «سیاه پوستی که فرشته ها را منتظر گذاشت»، «کسی این رزها را به هم ریخته است»، «تک گویی ایسابل هنگام تماشای باران ماکاندو»، «مردی بسیار پیر با بالهای عظیم»، «خوش سیماترین غریق جهان»، «مرگ پایدار در فراسوی عشق»، «آخرین سفر کشتی موهوم و بلاکامان معجزه فروش نیک سرشت»؛ «شب درناها»؛ «دریای زمان گم شده»؛ «داستان باور نکردنی و غم انگیز ارندیرای بیگناه و مادربزرگ سنگدلش»؛

    متن داستان کوتاه زیباترین غریق جهان: نخستین کودکانی که شئ‌ای تیره‌ گون و اغواکننده را دیدند که از دل دریا برآمد و به ساحل نزدیک شد، پیش خود اندیشیدند که شاید کشتی دشمن باشد، اما چون دیدند که پرچم و دکلی در میان نیست، اندیشیدند که شاید این شئ، پیکر نهنگی است، اما وقتی سرانجام آب، آن را روی ساحل آورد، و آن‌ها دسته‌ ی جلبک‌ها و شاخک‌های ستاره‌ ی دریایی و بقایای ماهی‌ها و خرد و ریزهای دیگر را از پیکرش ستردند، تازه یافتند که آن شئ پیکر مرد غریقی است

    تمام آن بعد از ظهر، کودکان با پیکر مرد غریق بازی ‌کردند؛ او را با ماسه ‌های ساحل می‌پوشاندند و بعد دوباره ماسه‌ ها را کنار می‌زدند، تا آن‌که رهگذری از سر حادثه آن‌ها را دید و خبر در دهک��ه پیچید.؛ مردانی که پیکر او را به نزدیک‌ترین خانه رساندند، دریافتند که او از هر جان باخته‌ ای که دیده بودند، سنگین‌تر است؛ تقریبا به سنگینی یک اسب.؛ و با خود گفتند که شاید مرد غریق، مدت‌های مدید در دریا شناور بوده و آب در استخوان‌هایش رخنه کرده است.؛ و وقتی در خانه، بر کف اتاقش نهادند، دریافتند که قامت او از همه ‌ی مردان دهکده، بلندتر است، زیرا پیکرش به سختی در اتاق جای گرفت، و پیش خود اندیشیدند که شاید این در سرشت مردان غریق است، که پس از مرگ هم قد می‌کشند؛ از او عطر دریا برمی‌خاست، و پوستش را لایه‌ ای از گل و لای و فلس ماهی پوشانده بود، و تنها از ظاهر پیکرش، می‌شد دریافت که انسان است؛ که پیکر انسان است

    لازم نبود تا سیمایش را از این لایه‌ ها بزدایند تا دریابند که جان باخته، غریبه است و ناآشنا.؛ دهکده‌ ی آن‌ها، تنها بیست ‌تایی خانه ی چوبی داشت؛ این‌جا و آن‌جا پراکنده، با حیاط‌هایی از سنگ، که در آن‌ها گلی نمی‌رویید؛ دهکده ‌ای در انتهای دماغه‌ ای بی‌آب و علف؛ دهکده آنقدر کوچک بود، که مادران همیشه با ترس و وحشت از اینسو به آنسوی سرک می‌کشیدند، مبادا که کودکانشان را باد برده باشد، و در سال‌های گذشته، باد کودکانی را برده و کشته بود، و مردمان دهکده پیکر آن‌ها را از فراز صخره‌ها به دریا سپرده بودند زیرا دریا آرام و سخاوتمند بود؛ تمام مردان دهکده در هفت قایق جا می‌شدند، بنابراین وقتی، مرد غریق را یافتند، تنها نگاهی به یکدیگر انداختند و زود دریافتند که کسی از میان آن‌ها ناپدید نشده است

    آن شب، مردان دهکده، دل به دریا نزدند. به سوی دهکده‌های دیگر شتافتند تا دریابند که آیا کسی از آن‌ها، ناپدید شده است؟ و زنان دهکده ماندند تا از مرد غریق مراقبت کنند. با تکه‌ای علف، گل و لای را از پیکر او پاک کردند، سنگ ریزه‌هایی را که در لابه‌لای موهایش گرفتار آمده بودند، زدودند و فلس‌های روی بدنش را با فلس گیر ستردند. وقتی به این کارها مشغول بودند، دیدند که لباس‌هایش تمام ریش ریش‌اند، انگار که از هزارتوهای مرجان‌های دریایی گذشته باشند. و نیز دریافتند که مرد غریق، با غرور به پیشواز مرگ رفته است، زیرا در نگاه او، اثری از آن نگاه غمگین و تنهای مردان غریقی که دریا با خود می‌آورد، دیده نمی‌شد و نیز از نگاه دردمند و نیازمند آن‌هایی که جان خود را در رودخانه‌ها از کف می‌دادند. و آنگاه که پیکرش را از هر آن چه بر آن نشسته بود، ستردند، تازه دریافتند که آی او چگونه مردی بوده است و آنگاه بود که نفس در سینه‌هاشان بند آمد. او از همه‌ی مردانی که در زندگی خود دیده بودند، بلند قامت‌تر، نیرومندتر، ستبرتر و استوارتر بود و با آن که پیکرش را می‌دیدند، آن جا روبروی خود، اما در باورشان، نمی‌گنجید

    در دهکده تختخوابی نیافتند که بتوانند او را رویش بخوابانند و میزی پیدا نشد که در مراسم سوگواری و یادبود، تحمل پیکر او را داشته باشد. نه شلوار مهمانی بلند قامت‌ترین مردان دهکده، اندازه‌اش بود و نه پیراهن روزهای یکشنبه تنومندترین مردان و نه کفش‌های مردی که پایش از تمام مردان دهکده بزرگتر بود. زنان که مسحور قامت حیرت‌انگیز و زیبایی شگفت‌انگیز او شده بودند،بر آن شدند تا از بادبان کشتی‌ها شلواری و از پارچه‌ی ساتن عروس‌ها، پیراهنی برایش بدوزند، تا مرد غریق حتی در مرگ هم، غرورش را پاس دارد و بزرگواریش را

    زنان که گرد هم آمده بودند، تا لباس‌هایش را بدوزند، آنگاه که خیره بر پیکر او، کوک می‌زدند، به نظرشان آمد که طوفان هرگز مانند آن شب بی‌امان نوزیده و دریا هرگز تا آن اندازه پریشان و بی‌قرار نبوده است و پیش خود اندیشیدند که این طوفان هراس‌انگیز و این دریای متلاطم با مرگ مرد غریق در پیوند است. و بعد با خود اندیشیدند که اگر آن مرد مغرور و با شکوه در دهکده‌ی آن‌ها زیسته بود، خانه‌اش فراخ‌ترین در، سقفش بلندترین سقف و کف‌اش محکم‌ترین کف را می‌داشت، چارچوب تختخوابش از چارچوب کمر کشتی‌ها فراهم می‌آمد و با پیچ‌های آهنی به هم متصل می‌شد و همسرش می‌باید خوشبخت‌ترین و فرهمندترین زن دهکده می‌بود. پیش خود اندیشیدند که او از چنان اعتباری برخوردار می‌بود که می‌توانست ماهی‌های دریا را صدا بزند تا آن‌ها بی‌درنگ از دریا بیرون بیایند و آن چنان روی زمینش کار می‌کرد که از دل سنگ‌ها، چشمه‌ها می‌جوشید و می‌توانست کاری کند که از میان صخره‌ها دسته دسته گل بروید. در دل او را با همسران خود مقایسه کردند و پیش خود گفتند که کارهایی که آن‌ها در سراسر عمر خود کرده‌اند، به پای کار یک شب او هم نمی‌رسد. و دست آخر، آنان را که به نظرشان ضعیف‌ترین، حقیرترین و بیهوده‌ترین مردمان روی زمین بودند، از ژرفای قلب خود راندند. سرگردان در هزارتوی این خیال‌ها بودند که کهنسال‌ترین زن دهکده – که چون کهنسال‌ترین زن بود، مرد را بیشتر از سر همدردی نگریسته بود تا از سر دلبستگی، آهی کشید و گفت: آی که چه قدر شبیه استبان است

    راست می‌گفت. فقط یک نگاه دیگر کافی بود تا تقریبا همه دریابند که او نمی‌تواند، نام دیگری غیر از استبان داشته باشد. سرکش‌ترین زنان، که جوان‌ترین آن‌ها هم بود، باز هم چند ساعتی را با این خیال سپری کرد که اگر آن لباس‌ها را بر مرد غریق بپوشانند و او را با کفش‌های ورنی، در میان گل‌های زیبا بخوابانند، شاید نامش لائوتارو باشد. اما این‌ها همه، خیال‌هایی بیهوده و بی‌ثمر بود. پارچه کم آمد و شلوار که برش بدی داشت و دوختی بدتر، بسیار تنگ شد و نیروی پنهان قلب مرد غریق، دکمه‌های پیراهن را از جا کند

    پس از نیمه شب، زوزه‌ ی طوفان خاموش شد و دریا در رخوت خواب چهارشنبه فرو رفت؛ زنانی که لباسش را پوشانده و بر موهایش شانه کشیده بودند، ناخن‌هایش را کوتاه، و صورتش را اصلاح کرده بودند، وقتی ناگزیر شدند تا پیکر او را به سختی جابجا کنند، نتوانستند جلوی لرزش ناخودآگاه و ناگهانی خود را که از سر دلسوزی و همدردی به آن‌ها دست داده بود، بگیرند؛ آنگاه بود که دریافتند که مرد غریق با آن پیکر عظیم که حتی پس از جان باختن، هم رنجش می‌داد، در زندگی چقدر اندوهگین بوده است؛ او را هنگام زنده بودن مجسم کردند؛ او را که ناگزیر بود تا یکوری از در خانه‌ها بگذرد، سرش از برخورد با تیر چارچوب ورودی خانه‌ ها، شکاف بردارد، در مهمانی‌ها سر پا بایستد و نداند که با دست‌های نرم، صورتی رنگ و شبیه شیر دریایی ‌اش چه کند، آنگاه که بانوی میزبان دنبال مقاوم‌ترین صندلی می‌گشت، و نگران از اینکه صندلی در هم شکند، از او تمنا می‌کرد که آه نه، اینجا نه، اینجا بفرمایید استبان، و او تکیه بر دیوار با لبخندی بر لب می‌گفتند، نه بانوی محترم، خودتان را اذیت نکنید، خوب است، همین جا که هستم خوب است. کف پاهایش بی‌حس می‌شد.؛ درد کمر وجودش را می‌سوزاند، و این اتفاقی بود که همیشه در میهمانی‌ها بر او می‌گذشت؛ نه، نه بانوی محترم، خودتان را اذیت نکنید، خوب است، همین جا که هستم خوب است.؛ مبادا که صندلی میزبان را بشکند، و شرمنده شود، و شاید هرگز ندانست، کسانی که می‌گفتند: نه، نه جناب استبان، تشریف نبرید، لااقل یک فنجان قهوه با ما بخورید.؛ همان کسانی بودند که لحظاتی بعد زیر گوش یکدیگر زمزمه می‌کردند: اوه...؛ گنده‌ ی لندهور بالاخره رفت، راحت شدیم، خوشگل احمق رفت...؛ اینها چیزهایی بود که زنان دهکده، اندکی پیش از سپیده دم، با خود می‌اندیشیدند کنار پیکر مرد غریق

    اندکی بعد، که سیمایش را با دستمال پوشاندند، تا نور آزارش ندهد، آنچنان به مرده‌ ها می‌برد؛ آنچنان بی‌دفاع می‌نمود، و آنچنان به مردان خودشان می‌مانست، که بغض گلویشان را فشرد، و چشمه‌ ی اشک در قلب‌شان جوشید؛ نخستین زنی که به گریه درآمد، زن جوانی بود و بعد زنان دیگر هم به او پیوستند، از آه و افسوس آغاز شد، و به شیون و زاری انجامید، و هر چه بیشتر شیون کردند، و هق هق گریستند، بیشتر می‌خواستند که گریسته باشند، زیرا مرد غریق هرچه بیشتر استبان آن‌ها می‌شد، و چون استبان آن‌ها می‌شد، باز هم بیشتر می‌گریستند، آخر او از تمام مردان روی زمین تهیدست‌تر بود، آرامتر بود و بخشنده‌ تر بود؛ او، آن استبان.؛ بنابراین وقتی مردان دهکده باز آمدند و خبر آوردند که مرد غریق اهل دهکده‌ های دیگر هم نبوده است، چشمه ‌ی شادی در قلب زنان جوشید.؛ آن هنگام که همه چنان می‌گریستند آه...، آه...، سپاس خدا را، سپاس، او...؛ او از آن ماست...؛ از آن ماست!...؛

    مردان دهکده، پیش خود گفتند، که این قیل و قال، حتما از سبکسری زنانه ‌ای مایه می‌گیرد؛ تنها چیزی که در این روز خشک بی‌باد دلشان می‌خواست، آن بود، که پیش از آنکه تابش خورشید شدت بگیرد، از شر این تازه وارد رها شوند؛ باقیمانده‌ ی پیش دکل‌ها و تیرک‌های ماهیگیری، را فراهم آوردند، و آن‌ها را با طناب‌های کشتی، به یکدیگر محکم، و تختی را مهیا کردند، تا سنگینی پیکر مرد غریق را تحمل آورد، و آنرا تا فراز صخره‌ ها برساند؛ می‌خواستند تا لنگر یک کشتی باری را هم به او ببندند، تا به راحتی در ژرفترین موج‌ها فرود رود، آن‌جا که ماهی‌ها را توان دیدن نیست، و غواصان از غم غربت می‌میرند، و جریان نامساعد دریا نمی‌تواند، او را مانند دیگر مردگان، به ساحل باز آورد؛ اما هرچه مردان بیشتر شتاب می‌ورزیدند، زنان، کاری دست و پا و زمان را طولانی می‌کردند؛ مثل مرغ‌های وحشت زده، این سو و آن سو می‌دویدند، و در حالیکه سحرهای جادویی را بر سینه می‌فشردند، به هر جایی نوکی می‌زدند، به اینطرف تا بادسنجی را بیابند، و به آنطرف تا قطب‌نمای مچی را پیدا کنند، و آن‌ها را روی پیکر مرد غریق بگذارند؛ مردان پس از آنکه بارها و بارها تکرار کردند، که آخر خانم‌ها کمی کنار بروید، کنار بروید از این جا...؛ آخر خانم مواظب باش، داشتی مرا دستی دستی می‌انداختی روی مرده.؛ کم‌کم شک در جانشان افتاد، و شروع کردند به غرغر کردن: این همه آلانگ و دولونگ، آن هم برای آدمی که نمی‌شناسیمش، چه معنی دارد؟ هان؟ حالا هی، میخ‌های بیشتری روی تابوتش بزنید، حالا هی، تنگ آب مقدس بگذارید تو تابوتش، آخر که چی، بالاخره یک لقمه‌ ی خام کوسه ‌اس، همین.؛ اما انگار گوش زن‌ها به این حرف‌ها بدهکار نبود، از اینطرف به آنطرف می‌دویدند، سکندری می‌خوردند، و هرچه را به دست‌شان می‌رسید، بر پیکر مرد غریق می‌نهادند، و آنگاه که اشک‌هایشان پایان می‌یافت، از سینه ‌هایشان آه‌های سوزناک برمی‌کشیدند، سرانجام مردان دهکده، از کوره در رفتند، که آخر این همه جار و جنجال برای چی؟ آنهم برای یک مرد که آب آورده، اینجا بینام و نشان؟ یک تکه گوشت سرد چهارشنبه...؛ هان، برای چی؟ یکی از زنان که از این همه سردی و بی‌اعتنایی، رنج می‌کشید، سرانجام، دستمال را از روی سیمای مرد جان باخته، کنار زد، و آنوقت بود که نفس در سینه‌ ی مردان هم بند آمد

    او استبان بود، نیازی نبود، تا زنان نامش را بر زبان بیاورند، تا مردان دهکده او را بشناسند؛ حتی اگر زنان، مرد غریق را عالیجناب «والتر رالی» خوانده بودند و او هم با آن لهجه‌ ی ناساز مسخره ‌ی انگلیسی ‌اش، سخن گفته بود و طوطی دم دراز رنگارنگ و تفنگ شکاری قدیمی ‌اش هم روی شانه‌ اش بود، باز هم مردان دهکده او را به خوبی می‌شناختند، زیرا تنها یک استبان در جهان وجود داشت و آن استبان هم این‌جا بود، همین جا، چونان نهنگی بزرگ، بسیار بزرگ.؛ کفشی بر پای نداشت و انگار شلوار کودکان را بر پایش کرده باشند، کوتاه و تنگ و ناساز و ...؛

    ناخن‌های سخت سنگ واره ‌ای، که تنها با چاقو می‌شد، کوتاهشان کرد.؛ تنها کافی بود تا دستمال را از سیمایش کنار بزنند، تا دریابند که او چقدر شرمسار است، که گناه او نیست، که آنقدر بزرگ و سنگین است، گناه او نیست که آنقدر زیباست، که اگر می‌دانست که این دشواری‌ها را برای مردم دهکده به ارمغان می‌آورد، حتما جایی پرت‌تر و دور افتاده‌تر را پیدا می‌کرد و آن‌جا، تن به امواج می‌داد، و اگر می‌دانست، لنگر یک کشتی بادبانی را به گردن خود می‌آویخت، و چونان آدمی که از جانش سیر شده باشد، خود را از صخره ‌ای به دریا می‌افکند، و جان مردمی را که به گفته‌ ی خودشان، از دیدن پیکر مرد جان باخته‌ ی این چهارشنبه، پریشان شده بود، آشفته نمی‌کرد، و اگر می‌دانست، با این تکه گوشت سرد جانکاه، که هیچ ارتباطی با او نداشت، کسی را آزار نمی‌داد.؛ در سیمایش چنان صداقتی بود، که حتی در بدگمان‌ترین مردان- آن‌هایی که تلخی شب‌های بی‌پایان دریا را با وحشت اینکه زنان‌شان ممکن است از رویا بافتن درباره‌ ی آن‌ها خسته شوند، و کم‌کم مرد غریق را در خواب��ها و رویاهای خود بیابند، به تمامی احساس کرده بودند، آن‌ها هم حتی، و حتی بدگمان‌تر از آن‌ها، با دیدن صداقت استبان در وجود انسان لرزه‌ ای افتاد و بی‌امان.؛ و اینسان بود که با شکوه‌ترین مراسم وداع را که می‌توان به تصور آورد، برای آن مرد غریق، آن تنها مانده تدارک دیدند.؛ زنانی که برای آوردن گل به دهکده‌ های پیرامون ره سپرده بودند، با گل و نیز همراه زنان دیگر دهکده‌ ها که به سخن آنان باور نیاورده بودند، بازگشتند، و این زنان چون پیکر مرد غریق را به نظاره نشستند، خود به دهکده‌ های خویش بازگردیدند، تا باز گل بیاورند، و زنان دیگری را تا نظاره کنند و بازگردند و باز گل بیاورند.؛ سپس، آن‌جا آنقدر گل انباشته شد، و آنقدر مردم گرد یکدیگر آمدند، که دیگر نه جای نفس کشیدن بود و نه جای سوزن انداختن، و مردم چون دریغشان آمد، تا او را چونان مردی بی‌ خان و خانمان به دریا بازگردانند، از میان شریف‌ترین مردمان دهکده، برایش پدر و مادری،عمو و خاله ‌ای، و خویشان دیگری از این دست برگزیدند، چنانکه به خاطر او، تمام مردمان دهکده همبسته و خویشاوند شدند
    ادامه داستان را در کامنت همین ریویو بخوانید
    تاریخ بهنگام رسانی 13/09/1399هجری خورشیدی؛ 18/07/1400هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی

  • Kevin Ansbro

    Though I've only thus far experienced two years in solitude, rather than the full one hundred, I felt it was time to treat myself to a Gabriel García Márquez pick-me-up (he is, after all, one of my top three literary idols).

    But, alas, the stories herein were initially aimless and bereft of structure. I'll even go so far as to whisper it here... they really weren't very good at all.. : (
    Rather than the silky smooth magical realism for which 'Gabo' is venerated, these were esoteric and Kafkaesque, but in a ham-fisted, experimental kind of way.
    After scratching my head long enough to invite splinters, I did some research and discovered that the stories had been planted in chronological order.
    A-ha! Thought I. So he was evidently finding his feet as he transitioned from journalist to author… That explains it! He was still scrabbling in the foothills on his ascent to greatness.

    And soon enough, joy of all joys, the tales grew in artistry and stature. Here at last was the unquenchable creativity and authorial control that I'd come to expect from the Colombian maestro.
    The sky above me burgeoned into the most handsome of blues and all was right with the world. A pretty nightingale flew down from a tree and perched upon my shoulder, at which point we launched into a tuneful duet that brought creatures running from the forest just to listen to us. So entranced were they by our intonation that they favoured us with rapturous applause as soon as the last word was sung.
    "Hooray for Kevin and the sweet-sounding nightingale!" they cheered. "And hooray for Gabriel García Márquez and his wonderful collection of short stories!"

  • Nandakishore Mridula

    Marquez is pure magic. It's been a long time since I've read him, except for the novella No One Writes to the Colonel two years back, so this was in effect a reintroduction to his work. And the enchantment has not faded.

    Marquez resembles three of my favourite authors - William Faulkner, Franz Kafka and Ernest Hemingway. His decadent town of Macondo, where most of the stories happen in a connected universe, owes much to Faulkner's Yoknapatawpha County. And his prose, moving on in sentence after impressionistic sentence without a pause for breath so that you get lost in its cadence without caring for its meaning, is pure Faulkner. The heartbeat of his fictitious universe soon starts melding into that of the reader and he/ she sees, hears, smells, touches and tastes through the author's creations.

    But unlike Faulkner, Marquez moves effortlessly into fantasy without advertising the fact: like Gregor Samsa in Kafka's
    The Metamorphosis, his characters can find themselves in any weird situation (in fact, Marquez has openly admitted Kafka's influence). They die, live, move across time and space, get transformed into ghosts and spirits and involved in myriad other weird situations in the space of a few pages.

    But in some stories, the author suddenly drops all his flowery phrases and parabolic descriptions and goes for a hard-bitten narrative, where life and death walk the streets of the somnolent Latin American towns. Here, he resembles Hemingway with his spare prose and hard-hitting plotlines.

    ***

    The book is a compendium of three collections: Eyes of a Blue Dog, Big Mama's Funeral and The Incredible and Sad Tale of Innocent Erendira and Her Heartless Grandmother. Of these, the first one contains mostly surrealist pieces which reads more like prose poems than stories (except for 'The Woman Who Came at Six O' Clock', a classic tale in the Hemingway mould, about a woman who may have committed a murder). My favourite from this collection is 'Monologue of Isobel Watching It Rain in Macondo', about a young woman whose sense of existence starts slowly dissolving in incessant rain. (I experienced it recently in Kerala!)

    The title story, 'Big Mama's Funeral', is undoubtedly the star of the second collection. By delineating the death of a matriarch and its aftermath, it attains the level of the mythological: in this, it foreshadows
    The Autumn of the Patriarch, I felt. It also contains many Hemingway-esque tales ('Tuesday Siesta', 'There Are No Thieves in This Town', 'Balthazar's Marvelous Afternoon', 'One of These Days') - all filled with a sense of fatalism and quiet brutality.

    The third collection contains two of my favourite fables - 'A Very Old Man with Enormous Wings', about an aged and destitute angel who falls down to earth and becomes a village curiosity; and 'The Handsomest Drowned Man in the World', about a corpse which becomes the icon of a fishing community. 'Innocent Erendira' is a frightening fairy tale about a young, prepubescent girl cruelly exploited by her grandmother, a rehash of the evil stepmother trope - but much more malignant. Every fairy tale motif is inverted here. Almost all the tales in this collection are surreal, and engrossing.

    ***

    An exquisite collection.

    P.S: A suggestion - if you are new to Marquez, don't try to "get" the stories. Most of the time, they may not make logical sense. Just get lost in the telling. You will enjoy it. ( If you don't, then maybe Marquez is not for you.)

  • هدى يحيى


    قصص ماركيز كاملة بترجمة ولا أروع من صالح علماني رحمه الله
    تتراوح القصص بين الجيدة والمتوسطة والممتازة
    لكت تظل أقربها إلى قلبي هي
    "رجل عجوز بجناحين كبيرين"

  • Adina

    I am not a fan of short stories but Marques' are an enchanting exception.

  • Daniel Clausen

    Daniel Salvidor Trueba de Clausen, the town book reviewer, lived ten steps from the town church in a small house of an ancient lineage with a door that was never locked. It was said that the town priest would set his watch to the reviewer's morning walks which he conducted with an accountant's regularity.

    For many years he worked tirelessly at his craft, turning out book reviews with a machine that would tint the paper with the yellowed residue of old books as if his reviews were of some ancient vintage.

    Around the time of his Gabriela Garcia Marquez book review, his habits became irregular, almost primitive, and so the town was thrown into a great confusion when the priest could no longer time his watch properly and sermons were held at ludicrous times based on the whims of a fickle timepiece rendered useless by the change in the mood of the town book reviewer.

    Town gossip said that a woman was the cause.

    The day of the fabled book review an oppressive heat settled on the town. Even the town whores settled on the patios for respite, unwilling to brave a deadly heat. On that day, de Clausen continued to work away at his review machine, typing the various keys that produced the words that would pass unholy judgment on the art of others.

    That day, the priest wandered out of the church vaguely. His walk was unusually muddled. News that the illustrious book review would soon be finished passed from ear to ear, but the priest seemed unequal to the moment. Unaware how he should appear at de Clausen's family home, whether to sanctify the review as if the birth of a profit with Holy water and bread, or whether to call the town's mayor to arrange some small festivities for that evening, he arrived with nothing at all but his humble confusion.

    Seated on de Clausen's porch he let the heat overtake him. As he unbuttoned his robe he realized that he had never been so hot in his life. One by one he removed his clothing until he was in his underwear. And still the sounds of the machine churning words would not stop. He lay his head down and enjoyed a moment of respite. The oppressive heat eventually broke in the dull purple of dusk.

    As he woke, he reached to gather his clothing but realized with a shock that they were gone. In their place was the review with pages gilded in the yellow residue of ancient texts. As the priest looked up, he saw a man in a priestly robe leaving town by the main street on a horse with three of the town's most revered whores.

    On the last line of the review was a note to the priest.

    "I leave my review machine to you. May it bring you joys beyond imagination, Padre, in this review and the next."

    Signed.

    Daniel Salvidor Trueba de Clausen

    Read the exciting conclusion here:

    https://ghostsofnagasaki.wordpress.co...

  • Shane

    You have to stay with this collection for awhile before it starts to grow on you, for it is compiled in chronological order, and throws the spotlight on the evolution of this writer and his craft as he matures towards winning the Nobel Prize for Literature.

    The 26-story collection is comprised of selections from three volumes of short stories that were published in the 1960’s and ‘70’s. The stories in the first volume, Eyes of Blue Dog, are the hardest to read as they are interior monologues and reminiscences with very little action or movement, the protagonists often pre-occupied with death. The characters feel and sense their world viscerally, and the titles bear little resemblance to the content of the pieces, and yet, given that the author was in his twenties when these stories were written, it foreshadows the literary maturity that was to develop later. We see some dialogue and movement appear in the later stories in this volume. There is a tendency to repeat lines like “The curlews pecked out our eyes” or “A horse kicked me in the head” to emphasise the direness of the characters’ situations. And when the Negro who sang in the park comes to take our protagonist away to “sing in the choir” we realize that the latter is dying; when the torrential rains run for days, floods the town and addles the mind, we are “shown” this by the townspeople seeing and smelling bodies from the graveyard floating in the streets - great imagery!

    The second volume, Big Mama’s Funeral, is set in Macondo, Garcia Marquez’s fictional hometown and the one he immortalized in his novel, One Hundred Years of Solitude. The corrupt mayor, the rich industrialist, the thief and other characters like the Buendia family flit in and out of the stories playing different roles. The writer’s irony begins to appear in these stories: the widow of the rich man who believes her dead spouse was noble when he was a mass murderer, the artist who gets beaten up for exposing the rich man’s corrupt soul, the blind grandmother who “sees” everything in her granddaughter’s life. The author even has his take on the Wandering Jew story, a metaphor used throughout literature. The final story, from which this volume gets its title, is a grand metaphor to the death of the old way of life and the birth of the new one, the rule of the landed gentry giving way to democracy. It is also a story in which Garcia Marquez’s fiction, in this collection, transcends the micro view to take on the macro one.

    The third volume, The Incredible and Sad Tale of Innocent Erendira and Her Heartless Grandmother, seems pre-occupied with taking the author’s vision down to the level of children. Two of the tales are subtitled “A Tale for Children,” and speak of strange people and ships that appear from out of the sea to teach us lessons. Yet, other pre-occupations, not necessarily juvenile in content, emerge: the dying and corrupt senator who sacrifices his reputation to feast on the body of a young girl, a theme that Garcia Marquez fully developed in his final novel, Memories of My Melancholy Whores; the balance of good and evil, both needing each other to survive. The final story from which the volume gets it’s name, is the longest in the entire collection, and its title says it all: poor Erendira the 14 year-old virgin is exploited to the fullest by her wicked grandmother and is indentured to the old whore for life. Despite the exaggerated situations that are typical of magic realism, some interesting truths emerge: smugglers do not interfere with the Church - wrong enemy to take on!; those who are abused and manipulated will abuse and manipulate; when one is focused on escape, one often leaves loved ones behind. The imagery is also magical: the wind is always howling outside Erendira’s tent as she travels the desert country selling her body, the wind of her misfortune, we think; the grandmother’s blood is green, with envy of her granddaughter’s youth and promise, we wonder: glass changes colour when the love-struck Ulises (Erendira’s lover) touches it, testament to seeing things with rose-tinted glasses, perhaps?

    Although the geography we travel through in this collection is around coastal Colombia, our travels through human experience is far, wide and deep. This is a great collection to understand the evolution of a writer from his narrow beginnings to the expansive weave and heft he achieved in his later writing.

  • Daniel Chaikin

    6. Collected Stories by Gabriel García Márquez
    translators: Gregory Rabassa & J. S. Bernstein
    published: 1984
    format: 343 page paperback
    acquired: December
    read: Jan 18-25
    rating: 4½

    Original collections:

    Eyes of a Blue Dog: stories 1947-1955, English translation 1968. Translated by Gregory Rabassa

    Big Mama’s Funeral: stories 1962, English translation 1972. Translated by J. S. Bernstein

    The Incredible and Sad Tale of Innocent Erendira and Her Heartless Grandmother: stories 1968-1972, English translation 1978. Translated by Gregory Rabassa


    Márquez spent his youngest years away from his parents, living in the Columbia coastal town of Aracataca with his grandparents, who he explains were both great story tellers. His grandmother would mix in fanciful aspects to her stories without breaking her tone, as if she was telling all fact. He has explained these were huge influences on his writing. And it seems he was always writing.

    This is my first step into Márquez. I will follow him in mostly a chronological manner, and this collection includes some of his earliest published work. The first story, The Third Resignation, was published in 1947 when Márquez was 20 years old. What this collection offers in an evolution in the writing of talented and creative story teller.


    Eyes of a Blue Dog, the first collection, is weakest and yet the one I find I have the most to say about, because of how his writing changes from story to story. Several things are notable about the earliest stories, The Third Resignation, The Other Side of Death, and Eva is inside her cat. They have striking opening lines, with words like "sharp", and phrases like "cold, cutting, vertical noise", they are psychoanalytical, idea heavy, and rather dull to read, leaving this reader interested, but counting pages till the end. The Other Side of Death ends "in the other world, the mistaken and absurd world of rational creatures,” A phrase that is maybe revealing as to where Márquez was headed. These stories all have very different approaches, and strengths. In the title story a man has an intimate conversations with a woman in his dreams, one he can see, but can't touch, and who he completely forgets as soon as he wakes, even as she keeps telling him how to find her. It's an exploration of desire and relationships. It's a good story, but most notable because of different way to approaching what he is exploring. Whereas the most compelling story for me, the first one where I forgot to count the pages, was straight forward. Titled The Woman Who Came at Six O’Clock, it's only a conversation, a flirtatious and manipulative one between between a woman and a bar tender in an empty bar. There are five more stories after that, and I would say each one is just a much better story, much more readable, then the earlier ones, but still very imaginative. And, in each story, it seems he's getting closer to home.

    Every story in
    Big Mama’s Funeral is well developed. One might say a maturing author developing into mastering his abilities. The stories are starting to feel like pieces of a larger worlds, like Márquez is just giving us a window and that he could keep going on and I wouldn't have minded. Most of these stories are very much his world in small town coastal Columbia, in Aracataca, which gets mentioned in the last story, the title story. Characters reoccur, the tone changes, and there is a heavy, if dark or darkly tinted, humor. In the title story the tone is hyper-formal. "...and for the third time in twenty centuries there was an hour of confusion, chagrin, and bustle in the limitless empire of Christendom...

    The author of
    The Incredible and Sad Tale of Innocent Erendira and Her Heartless Grandmother is not experimenting so much as making his points through story telling. In the opening story, A Very Old Man With Enormous Wings, an angel falls into a town and becomes something like a zoo attraction. He doesn't speak and doesn't interact with anyone, just stoically bides his time until his wings heal and he wordlessly flies off. What is Márquez saying? The main sense in all these stories is of a fairy tale, but with all the dark elements, with wonderful characters, usually leaving us with a sense of how small they are in a strange wider world they will never understand. When the outside world comes, it seems everyone always ends up losing something to them, and when they branch out, the characters just disappear. Several of these are really quote terrific, and they all leave something to think about, even if it seems mostly through the authors restraint. He just has a way of writing up strange or fantastic events in the same flat fairy tale tone and it leaves the reader wondering.

    So, a fun a collection and a good start for my tour through his work.

  • Tawfek Sleep of The Endless

    روعة عجبني قصص كثير جدًا بالذات الثلاث مجموعات الأولي لأن عوالمهم كانت سحرية أكثر و القصص كانت مرتبطة ببعض بخيط رفيع جدًا
    بس كان موجود!!

  • مصطفى

    وسألني بعد ذلك ما الذي تفعله في الحياة ؟ ، فأجبته بأنني لا أعفل شيئاً سوي أنني أعيش ، لأن كل ما عدا ذلك لا يستحق أي عناء
    ،
    مجموعة ضخمة وكبيرة ، لم يكن هناك بداً من تقسيمها حتي أقرأها دون شتات
    فقسمتها إلي أربعة تلك ثلاث ، ومجموعة قصص متنوعة جعلتها بشكل عشوائي ، أما الثلاث فكانت تلك مراجعتهم :


    اثنتا عشرة قصة قصيرة مهاجرة

    ارنديرا البريئة وجدتها القاسية

    الأم الكبيرة

    ،
    الكثير من القصص إحترافية وممتعة ولا شك أن جارسيا يستطيع التواجد في أي ميدان أدبي ، وبعض القصص لم أفهمه بالطبع
    أما الثمان قصص التي جعلتها لمراجعة هذا الجزأ فقد أعجبني منها علي الترتيب :
    أجمل غريق في العالم
    الرحلة الأخيرة للسفينة الشبح
    مونولج إيزابيل

    يتضح من آخر ثمان قصص أن جارسيا قد مهد السبيل لأسطورة ماكوندو قبل نشر مئة عام من العزلة بـ 12 سنة وأسطورة المطر الذي ينهمر ولا يتوقف في مونولوج إيزابيل ، ومهد لغرائبية الأمور في ماكوندو وواقعيته السحرية وكل تلك الأمور كانت واضحة في مونولوج إيزابيل
    دائماً بحب جارسيا أن يتحدث عن مواضيع إنسانية مختلفة ، فوجدناها من جديد يصنع شخصية من أشخاصه تبحث عن إثبات الذات والوجود بأي شكل ، تلك الشخصية الأوريليانية في السفينة الشبح ، وتحدث كثيراً في الثمان قصص عن الموت والوحدة وأهتم جداً بتطويع الواقع للسحر ليخرج تلك الدرر الأدبية التي تمتعك أثناء قرائتها ، وكأنك تقرأها إلي الأبد
    ،
    إلي اللقاء أيها الرفيق ، كانت رحلة ضخمة داخل عالمك القصصي ، وقريباً ألتقيك في رواية

  • Mohammed Hussam

    يحتوي الكتاب على أربع مجموعات قصصية -(عينا كلب أزرق)، (جنازة الأم الكبيرة)، (القصة الحزينة التي لا تصدق لإيرنديرا البريئة وجدتها القاسية) و(اثنتا عشرة قصة قصيرة مهاجرة)- مكتوبة حسب التسلسلل التاريخي..
    لم تعجبني المجموعة الأولى..
    الثانية كانت أفضل قليلاً..
    أخر مجموعتين تستحقان القراءة، وتكشفان عظمة ماركيز كأديب أصيل..

  • محمود المحادين

    بهدف الإطلاع على فن كتابة القصة القصيرة في أمريكا اللاتينية... إمتاز ماركيز بأسلوبه الخاص من حيث الكثافة والتوتر والبعد عن الحشو والحوارات الطويلة، كما يلاحظ أيضاً أن هناك رمزية عالية في قصصه قد تدفعك لإعادة قراءة القصة لسبر أغوارها... يعد ماركيز متمرداً على مبادئ القصة القصيرة فأسلوبه خارج في كثير من الأحيان عن النمط الذي نراه أو نتوقعه عند كتاب القصة وربما كان تمرده هذا سر تميزه... للأسف أن ماركيز لم ينظر لأسلوبه هذا ولم يضع له خطوطاً عريضة فقد تركه لتفسيرات من بعده وقد أصاب بعضهم وأخطأ آخرون ممن حملوا نصوصه ما لا تحتمل.. يسجل له بأنه صاحب مدرسة خاصة ولكن يؤخذ عليه بأنه لم يضع لها خططاً إدارية ناجحة لتطويرها وأخذها كنقطة إنطلاق لمن بعده...

  • Rashaan

    Reading Gabriel Garcia Marquez is like coming home, a home crammed with the most wondrous oddities. Birds of wild plumage. Winds that scrape against sanity. Seas that overcome and drown you. But there's not a trace of cold heart-stopping fear. Marquez's realms are Sublime.

    Collected Stories is a compilation of three collections: Eyes of A Blue Dog, Big Mama's Funeral, and The Tale of Innocent Erendira and Her Heartless Grandmother. Respectively, each of these collections were originally published in: No One Writes to the Colonel and Other Stories, Leaf Storm and Other Stories, and Innocent Erendira and Other Stories, and I believe the difference between initial published collections and this compilation is that this text doesn't include the title novellas, save for "Innocent Erendira." Spanning work from 1947 to 1972, the first two stories of this compilation, from Eyes of a Blue Dog, are preoccupied with death. Though highly abstract, and, at the same time, visceral, the details twitch and flitter, making the skin crawl. Death elicits unease, yet this macabre obsession shows hints more toward a writer's meager canvas. The characters embody smallness of mind. An ego coddling itself? Much of the first collection is filled with amorphous plots and insulated characters. As the stories progress, and, as we move from one collection to another, we see Marquez step outside of his own neuroses and evolve as artist. His maturation is one of literature's greatest treasures. As the writer strengthens his style, the tales grow sophisticated with multiple characters, interaction, dialogue, and wild tangles of narrative.

    Most often, on the first read, Marquez may be difficult to analyze for literal meaning. We simply can't. Our instinct may be to kick back and enjoy the imagery, the sound of the language and the accumulation of tones and hues. What Marquez may lack in characterization and narrative, he certainly makes up for in description and imagery of time and space. From "Monologue of Isabel":

    "the notion of time, upset since the day before, disappeared completely then there was no Thursday. What should have been Thursday was a physical, jelly-like substance thing that could have been parted with the hands in order to look into Friday" (100).

    "Then it rained. And the sky was a gray, jellyfish-like substance that flapped its wings a hand away from our heads" (94).

    From "The Other Side of Death", "Gently wrapped in the warm climate of a covered serenity, he felt the lightness of his artificial and daily death. He sank into a loving geography, into an easy, ideal world, a world like one drawn by a child, with no algebriac equations, with no living farewells, no force of gravity" (17).


    From the collection Big Mama's Funeral, Marquez lends from Shakespeare in "There are no Thieves in this Town"; when husband and wife plot against their small home town in South America, they're soon torn asunder from guilt. The burden of masquerading as innocent proves too much for them. "One Day After Saturday" honors Woolf and Joyce. Marquez jumps from characters' thoughts and reveals how each are bound, in a small town, by a mysterious phenomena. We slip through them like wisps of air, feeling and knowing every individual breath and spirit. Marquez, in the spirit of the Modernists, challenges the singularity of existence. He affirms the beauty of fiction, the power of fiction, and the danger of stories in that we can find connection though we may feel estranged from even our closest loved ones.

    Death is still prominent but holds more meaning in the last collection The Incredible and Sad Tale of Innocent Erendira and Her Heartless Grandmother. Instead of a single pitiful life hanging in the balance, towards the end of the collection, mortality signifies the ruin of a country, the decay of a culture, and the corruptness of a civilization. "The Sea of Roses" is utterly intoxicating. A story that will hold you. Hunger and death are close siblings, clambering for our attention. "The Handsomest Drowned Man in the World" an absolute gem, the imagery and characters are embedded into my artistic DNA. A Christ-like tale, but not really, in this story, a stranger washes up on shore, and the town people's hearts grow wider, their faith and compassion, stronger. Instead of focusing on the afflicted man who inspired hope, we turn our gaze to the people themselves and revel in their own strength and beauty, their fatally exquisite flaws, which mean more collectively than the death, or life, for that matter, of a single man. "The Last Voyage of the Ghost Ship," another homage to the Modernists of Woolf and Joyce, is complete stream-of-consciousness, no punctuation. Thoughts bleed into each other. Readers, take your time with this one and be sure to come up for air so you can marvel in this tale that will consume you. This work must be kin to another of Marquez's from the collection, Strange Pilgrims, "Light is Like Water" where young boys push the boundaries of imagination and rebel against the pedestrian adult world. "A Very Old Man with Enormous Wings" is another tale burned to memory. All I can say is if you haven't read it, or any of the tales from Innocent Erendira, then you haven't really known how wonderful literature can be.

    As I read these tales, I grew hungry to learn their back stories. Where did Marquez get his characters? What snippets of conversations, snatches of songs and tidbits of heresy inspired these wonderful pieces of Art? Which ones were lifted from newspapers? Are the kernels of each from yarns his grandparents spun for him? How many are slips of childhood memories? Marquez's words are imprinted in the genetic makeup of all my writerly endeavors. I look to him as all life seeks bright rays of light.

  • AJ

    Essential to those who have read his novels, these odd and beautiful stories show chronologically the slow development of his confidence and skill. Even his earliest writings, quirky meditations on death and what it means to be dead, are not as well fleshed out but still have passages that floor me and the imagination that awes me. Many of the stories add to the world of Macondo from One Hundred Years of Solitude, one of the greatest novels I have ever read.

  • Melinda

    Collected Stories contains twenty six short stories divided into three sections. The stories are in chronological order of their publication. You read Gabriel Marquez from his very early days to his more seasoned tenure as a writer.

    Gabriel Marquez writings as a whole clearly improves over time, this collection proves this point. The earlier stories were nothing spectacular and as the collection grows so does Marquez and his writing.

    I have enjoyed Gabriel Marquez in both short stories and novel length. He can be a bit redundant but when this man hits his stride at full speed there is no stopping him. This is a wonderful collection to introduce yourself to his writings or even as a refresher, maybe see just how his writing has evolved. Excellent sampler of Gabriel Marquez.

  • Derek

    this is hands down one of the most impressive short story collections I've ever read. it's taken me months to complete, coz I have read it only when I'm at my most Attentive which hasn't been much lately. but wow! what a literary masterpiece this collection was. a masterpiece.

  • فهد الفهد

    القصص القصيرة الكاملة

    يضم هذا الكتاب المجموعات القصصية التالية (عينا كلب أزرق)، (جنازة الأم الكبيرة)، (القصة الحزينة التي لا تصدق لإيرنديرا البريئة وجدتها القاسية) و(اثنتا عشرة قصة قصيرة مهاجرة).

    افتتحت بهذا الكتاب العام الجديد، كنت آمل أن ماركيز سيمنحني دفعة جميلة، ولكن للأسف تجرعت الكتاب ببطء طيلة الشهر، لا أدري ما الذي حدث؟ هل كان مزاجي لا يتناسب مع الواقعية السحرية هذه الأيام؟ أم أن المجموعة ولأنها كتبت على مدى 34 عاماً جعلها ثقيلة، أرجح هذا الاحتمال، لأني استمتعت بالمجموعتين الأخيرتين أكثر مما فعلت مع الأوليين.

    حيث غلب على المجموعة الأولى الأشباح، ولم يعجبني منها إلا قصة (المرأة التي تصل في السادسة)، من المجموعة الثالثة كانت قصة إيرنديرا وجدتها الأبرز، أما المجموعة الأخيرة فكانت هي الأبرز وخاصة قصص (طائرة الحسناء النائمة)، (جئت لأتكلم في الهاتف فقط)، (رعب آب) وهاتين القصتين نموذجين راقيين لأدب الرعب، (وأثر دمك على الثلج) قصة الحب التي فتنتني وآلمتني نهايتها.

  • Ihsan Alattar

    لا يمكن ان تخسر أبدا وانت تقرا لماركيز
    رحلة رائعة في عوالم ماركيز السحرية
    نتبع فيها تطور اُسلوب ماركيز وتصاعده
    تبدو القصص الاولى متأثرة بالجو الذي خلقه كافكا في السرد الحديث ثم يختط ماركيز لنفسه عالمه الإبداعي في القصص اللاحقة او ما سيسمى بالواقعية السحرية
    وفي الجزء الأخير والأحدث من منجز ماركيز ( وخاصة في اثنتا عشر حكاية تائهة ) يبدو التوازن و التزاوج بين البدايات بأسئلتها المفتوحة والسوريالية ومرحلة الذروة بواقعيتها السحرية ..
    اقتراحي الوحيد ان يقرا الكتاب من نهايته ليكون اكثر امتاعا وجذبا للقارئ العجول

  • Sarah saied

    في حضرة ماركيز من جديد..
    أفضل ما كتب في هذا الكتاب..هو أخر ما جاء به
    تحديدا مجموعتي اثنتا عشر قصة قصيرة مهاجرة..والقصة العجيبة والحزينة لايرينديرا البريئة وجدتها القاسية..
    أسوا ما يمكن أن تبدا به جاء في بداية الكتاب تجديدا مجموعة عينا كلب أزرق..مجموعة غرائبية بامتياز تناولت الموت بسريالية لم ترق لي أبدا..
    ..
    ولكن أهم ما وضعتني هذه المجموعة أمامه هو أني لا أصلح لقراءة القصص القصيرة..ولست مغرمة بهذا اللون من الأدب أبدا .حتي ولو كان كاتبها العزيز ماركيز نفسه..رغم جودة العديد من القصص التي قرأتها في هذه المجموعة ..الا أني لم أندمج مع اي قصة منها باستثناء قصة ايرينديرا البريئة..ورحلة موفقة سيدي الرئيس..لطولهما النسبي بجانب جودة الكتابة أيضا...

    لذا ربما سيكون هذا الكتاب هو نهاية قراءاتي للقصص القصيرة...حتي اشعار آخر..

  • Katie

    Brilliant! Loved it. Will write more later.

    ___

    Gabriel Garcia Marquez, Collected Stories.

    I loved them! I really did.

    I came in with no expectations...and was hit immediately by the jarring realization that this book falls entirely outside the realm of the genre of book I have been occupying myself with thus far. In a good way. What did the bus driver call it? Enchanted realism. (I can't remember). But whatever the official term for it is...the stories are poised as if set in reality, but with huge swathes of it are whimsical and mystical and fantastical...but conveyed as matter-of-factly as every day life.

    I've come to realize...I love short stories. As much as the pace of them takes some getting used to. In the beginning of the book, the stories were completely separate and stood alone (though with a common thread of time and death and dreams running through). Some of the stories toward the end gave hints of a common story world - primary characters from one story would come up as tertiary characters in another. I liked both techniques! The former method kind of reminds me of Sum (yes, Eagleman), where a new world was invented from scratch at the start of every new chapter. The latter method gave the stories more continuity, and it was easier to let go of the characters from one, and transition to the next.

    Also, the beauty of short stories (when done well) is that they convey so much meaning in so few words. Every line must be deeply intentional. Someone's entire character is encapsulated in a matter of sentences. Imagine if every line of every novel were so intentional! What would that be like? Now that I'm changing gears and swapping over to an Atwood novel, the style seems so tranquil and...meandering. Layers are slooowly being peeled away one...by one. It's a new thing for me to talk about the "pace" of a piece of writing, but it seems valid, doesn't it?

    Anyways, here are some of my very favorite quotes, that will hopefully inspire you to read this book too:

    "There was no one at the station...On the other side of the street, on the sidewalk shaded by the almond trees, only the pool hall was open. The town was floating in the heat" (101).

    "The alcohol was leaving him, in concentric waves, and he assumed once more the weight, the volume, and the responsibility of his limbs" (113).

    "The world had been sad since Tuesday. Sea and sky were a single ash-gray thing and the sands of the beach, which on March nights glimmered like powdered light, had become a stew of mud and rotten shellfish" (203).

    "When they heard the music, distant but distinct, the people stopped chatting. They looked at one another and for a moment had nothing to say, for only then did they realize how old they had become since the last time they'd heard music" (217).

  • Radwa

    مجموعة قصص ماركيز القصيرة شبيهة لدرجة كبيرة برواياته حتى في إسهابها وتفاصيلها الكثيرة وطولها في حالة بعض القصص، لدرجة جعلتني أتذكر رواياته المذهلة.

    وقبل تعليقي على القصص، أبدي حزني على الترجمة، على رغم كونها جيدة بعض الشئ إلا أن هناك الكثير من الأخطاء في ترجمة الكلمات لبعض القصص التي قرأتها بالانجليزية من قبل والتي أعرفها، لذلك لاحظت الكثير من الأخطاء وهذا سئ، لأن القصص جيدة فعلا!

    بالعودة إلى القصص، أعجبني معظمها مثل:
    "عينا كلب أزرق" وكيف أنها تدور في حلمي شخصين مختلفين على ما يبدو ويتقابلان في الحلم وربما في الواقع أيضاً دون أن يعرف ذلك
    أو "الإذعان الثالث" المرعبة والتي تدور أحداثها من وجهة نظر شخص "ميت" قضى حياته بأكملها ممداً في تابوت.
    و "جنازة الأم الكبرى" والتي شعرت كما لو أنها امتداد لرواية "مائة عام من العزلة" كما لو أنها فصلها الأخير أو ما شابه.
    أما أطول القصص وأروعها هي "الحكاية العجيبة والحزينة لطيبة القلب إيرينديرا و جدتها القاسية"، وهذه ليست قصة قصيرة عادية. هي ملحمة فتاة ظلت تتبع جدتها القاسية وتنصاع لأوامرها لسبب لازلت أجهله، ولكن هذا ما أضفى على القصة روعتها.
    أما في "جئت لأتصل بالتليفون فقط" فقط شعرت برعب ماريا، وبداية القصة كانت مبهرة، رغم أنني لم أفهم نهايتها جيداً.
    وفوجئت من تصرف الأطفال في قصة "الصيف السعيد للسيدة فوربس" وأعجبتني قصة "رحلة طيبة يا سيدي الرئيس" للغاية!

    أسلوب ماركيز ساحر ويجعلك تغرق في تفاصيل قصصه سواء أكانت عشر صفحات أم مائة صفحة. لم أمل منه يوماً، أعتقد أن فكرة أن أبدأ بأكبر أعماله "مائة عام من العزلة" نجحت في منحي تلك المناعة والقدرة على قرائته دون كلل أو ملل.

  • Ayman Zaaqoq

    عندما تقرأ لأديب عملاق مثل ماركيز فإن سقف طموحاتك يطاول السماء، لكنك تكون مهموما بعوامل أخرى كالترجمة، خصوصا وأن الروايات المكتوبة بغير الانجليزية لا تكون عادة مترجمة إلى العربية من لغتها الأم، وإنما تكون مترجمة من ترجمات أخرى وسيطة كالانجليزية و الفرنسية.
    لكن هذا الكتاب مختلف، فقد اجتمعت فيه الترجمة الجيدة جدا - المباشرة و الأدبية - للمنوفي مع الأدب الأصيل الذهبي لماركيز مع غلاف جميل للفنانة فاطمة العرارجي، بالإضافة إلى طباعة جيدة و سعر زهيد للغاية.
    الكتاب يضم اثنتا عشرة قصة قصيرة من الناحية الفنية، لكن كل قصة منها هي عصارة تجربة غنية و فكرة مذهلة. والرائع في أعمال ماركيز أنها في منتهى البساطة الشكلية – سهلة التناول و مشوقة – لكنها دسمة المعنى، فتشعر أن وراء كل قطعة معان مختلفة، فتعيد قراءتها مرارا بنفس المتعة و الدهشة الأولتين. ويتسم أسلوب ماركيز في هذه المجموعة بالسخرية اللاذعة، التي قد تدفعك للابتسام ووجهك مبلل بدموع المأساة المروية، وهذا جانب آخر من جوانب عظمته.
    بهرتني ثلاث قصص تستحق النجوم الخمس: "جنازة الأم الكبرى" التي تصور مشاكل العالم الثالث المقموع و المقهور، "إيرينديرا وجدتها القاسية" التي تصور إذلال الإنسان المفزع للإنسان و ما يتبعه، "رحلة طيبة يا سيدي الرئيس" التي تظهر أن ضعف الإنسان واحد مهما علا شأنه.
    يلي ذلك ثلاث قصص قيمتها بأربع نجمات: "قيلولة الثلاثاء"، "الموت الدائم قيما وراء الحب"، "جئت لأتصل بالتليفون فقط".
    كتاب جميل يستحق القراءة.

  • Aseel

    اولا الترجمة جيدة ويتناول الكتاب مختارات قصصية منتقاة بدقة عالية فأولا نجد قصص مثل : الصيف السعيد للسيدة فوربس , وهي اول قصة يجب أن تقرأها في هذا الكتاب. ثم ريح الشمال , وبعد ذلك لك الحرية , واخترت القصتين دون غيرهما لانهما يمثلان دفعة جيدة لقراءة كافة القصص ,على عكس ما بدأ به الكتاب , والذي يؤدي إلى فتور اهتمامك بالكتاب , حيث بدأ بقصة يا إما مملة , يا إما سيئة الترجمة , او بكل بساطة لم افهمها او اتذوقها .لذى وجب علي التنويه.

  • Asha Seth

    The bestest short stories from Marquez. Some just 5 pages long but packed with so much fervor and flavor.
    Artificial Roses and The Sea of Lost Time were my favorites.

  • Priyanka Verma

    Loved it.

  • Shaun

    Overall this was an interesting read especially since I'm a fan of Marquez and relished seeing the evolution of his writing over time.

    Though Marquez's voice was strong in the early stories, I'm not sure these more abstract attempts at magical realism represent his best work, though I suspect they served as a basis for his future writings and were a necessary step in his development as a writer. As a result, the first several stories weren't what I expected, yet still worth reading if only for the beautiful use of language and imagery. The last half of the book is much more in line with some other works that I've read and enjoyed, including
    Of Love and Other Demons and
    Memories of My Melancholy Whores.

    Some of the best stories in this compilation of short stories included: The Woman Who Came at Six O'Clock, There Are No Thieves in the Town, The Handsomest Drowned Man in the World, Blackman the Good, Vendor of Miracles, and The Incredible and Sad Tale of Innocent Erendira and Her Heartless Grandmother.

    Marquez is a genius at creating images using unexpected and odd pairings often mixing the senses to give the reader a fresh experience.

    For example in Night of the Curlews he writes:

    We caught the smell of sad women sitting and waiting. We felt the prolonged emptiness of the hall before us while we walked toward the door, before the other smell came out to greet us, the sour smell of the woman sitting by the door.

    From the Monologue of Isabel Watching It Rain in Macondo:
    At dawn on Thursday the smells stopped, the sense of distance was lost. The notion of time, upset since the day before, disappeared completely. The there was no Thursday. What should have been Thursday was a physical, jellylike thing that could have been parted with the hands in order to look into Friday.

    A final example from Tuesday Siesta:
    "God's will is inscrutable," said the Father.

    But he said it without much conviction, partly because experience had made him a little skeptical and partly because of the heat.

    Marquez is also a master at describing his characters in a way that makes them come to life on the page and represents the antithesis of cliche.

    From Balthazar's Marvelous Afternoon:
    He had two weeks' growth, short, hard and bristly hair like the mane of a mule, and the general expression of a frightened boy. But it was a false impression.

    And
    He was smoothly and delicately fat, like a woman who had been beautiful in her youth, and he had delicate hands. His voice seemed like that of a priest speaking Latin.

    From Tuesday Siesta:
    The woman seemed too old to be her mother, because of the blue veins on her eyelids and her small, soft, and shapeless body, in a dress cut like a cassock. She was riding with her spinal column braced firmly against the back of the seat, and held a peeling patent-leather hand-bag in her lap with both hands. She bore the conscientious serenity of someone accustomed to poverty.

    Finally and most importantly, his writing is passionate and has a seductive quality. His sex scenes are subtle and soft yet incredibly sexy.

    From my favorite and last story in the book, The Incredible and Sad Tale of Innocent Erendira:

    Excerpt contains a spoiler.



  • Venky

    There could not have been a better celebratory ring to mark the occasion. While statistics might mean everything and nothing at the same time, on more occasions than not, they cease to be mere numbers. Hence, when I felt a surge of contentment and a sense of fulfillment overwhelm me as the covers gently came down upon the book that I had just finished, there was a seemingly just reason for such a euphoria and the attendant statistic attached to it. I had just completed reading book No.1000. The book in question was “Collected Stories” and the author, Gabriel Garcia Marquez.

    Residing in inspired solitude in Mexico City, and chimney smoking 60 cigarettes a day, Gabriel Garcia Marquez ripped the veil off fictional realism. A man who counted amongst others Debussy and Bartók as worthy LPs for his Record Player not only knew class, but oozed it himself. His conventional typewriter cranked out a domain of literary landscape the likes of which were neither seem before nor have been glimpsed since.

    An extraordinary exercise in fictional realism, “Collected Stories”, contain twenty-six of Gabriel Garcia Marquez's original, ingenious and mesmerizing short stories, set out in the chronological order of their publication in Spanish from three volumes: Eyes of a Blue Dog, Big Mama's Funeral, and The Incredible and Sad Tale of lnnocent Eréndira and Her Heartless Grandmother. The leitmotif in this collection is the author himself. His recurring originality pulsates and courses through the stories in unrelenting spasms. “In my dreams, I was inventing literature,” recalled Marquez in an interview. Yesterday’s dreams are today’s reality.

    Laying out a diaphanous combination of mystery, mystique and magic, one of the greatest story tellers of his generation demonstrates with an incandescent brilliance the fact that he is blessed with the depths of perception, bestowed with the breadth of imagination and brimming with an originality that is putting it mildly – extraordinarily uncommon amongst most writers.
    For themes, there is the miasma of poverty, the economy of happiness and a perennial tryst with mortality that jumps at the reader out of every page. Curlews that peck out the eyes of three men, a vanishing ghost ship, an old man with enormous wings and a woman who has been transformed into a talking spider complement and compete with one another to make the book a genuine marvel of modern literature.

    Death occupies the initial portion of the book and is the ‘protagonist’ of the first eleven stories. Revolving around either persons who are dead or are in the transitory phase of making an exit from the tangible world before becoming part of the intangible plane, these stories have a grotesque and morbid (no pun intended) sense of humour. Employing a no-frills dead pan fashion, Marquez highlights the impermanent nature of life and the permanent feature of death. The ravages of death leave none in doubt about the ephemeral and often unacknowledged and unrecognized temporary world which merely flatters to deceive.

    Garcia’s world is characterized by tumult and turbulence. Mirth and merriment on one side, massacres and mayhem on the other. Garcia’s world is also an oeuvre that has inspired not just imitation but also spawned a new realm of imagination. Folklore, verbal storytelling, stirrings from Spanish baroque overlapping various epochs form a continuous thread connecting the stories in this collection. Shades of Borges and other Spanish fictional realism writers is clearly discernible in the writings of Garcia Marquez. But the most telling aspect of this riveting mish-mash of stories is an inherent contradiction that begs reconciling. A reconciliation, even attempting which would lead a courageous man into territories uncharted and terrains unexplored. A contradiction between the arcane and the basic, the mundane and the metaphysical and the inevitable and ingenuity.

    Reviewing Garcia Marquez and his now eponymous dream theatre of Macondo, John Leonard in the Times discarded economy with a vengeance as he gushed a stream of praise reserved for the highest echelons of writing. “With a single bound, Gabriel García Márquez leaps onto the stage with Günter Grass and Vladimir Nabokov, his appetite as enormous as his imagination, his fatalism greater than either. Dazzling.”

    ‘Gabo’ as Marquez was popularly known amongst his friends and admirers, didn’t just contend himself writing stories. He breathed life into objects whose very existence couldn’t be envisaged and bestowed a pair of soaring wings to imagination. Wings that took the art of imagining things to a height never scaled before. He also gave me the incontestable privilege and pleasure of penning the 1000th book that I devoured!