La Vie lente by Abdellah Taïa


La Vie lente
Title : La Vie lente
Author :
Rating :
ISBN : -
ISBN-10 : 9782021421835
Language : French
Format Type : Paperback
Number of Pages : 266
Publication : Published March 7, 2019

Dans la France d'après les attentats de 2015, Mounir, parisien homosexuel de 40 ans d'origine marocaine, vit dans une situation précaire. Il vient d'emménager dans un appartement rue de Turenne. Madame Marty, une vieille dame de 80 ans, survit difficilement au-dessus de chez lui dans un minuscule studio. L'amitié entre ces deux exclus de la République s'intensifie jusqu'au jour où elle vire au cauchemar.
Les affrontements et les déchirements s'enchaînent. Excédée, madame Marty appelle la police pour arrêter Mounir. Antoine, le commissaire qui interroge je jeune homme, le soupçonne de liens avec les djihadistes. Mais Antoine existe-t-il vraiment ? Où passe la frontière entre le vrai et l'imaginaire ?


La Vie lente Reviews


  • mi.terapia.alternativa

    Munir es un marroquí de 40 años que vive en Francia hace 20 años. Doctorado en literatura francesa, vive en un barrio burgués de París y está esperando a después del verano para dar clases de francés en un instituto.
    Su vecina de arriba es madame Marty, una octogenaria francesa que habita una minúscula buhardilla de 14 metros cuadrados.
    Entre ellos surge una gran amistad porque los dos se sienten rechazados por Francia.

    Él, porque después de los atentados del 2015 ha visto como la sociedad desconfía de los suyos y los ve como potenciales terroristas. Ella porque su hermana Manon durante la guerra fue colaboracionista, tuvo que abandonar Francia y nunca la volvió a ver.
    Pero un día discuten y madame Marty llama a la policía.

    Mezclando sus recuerdos, sus pensamientos y sus reflexiones con lo que nos cuentan otros personajes muy necesarios para comprender la historia he conocido su infancia en un barrio marroquí, como vivió su homosexualidad, su exilio voluntario porque allí no encajaba y su vida actual.
    Y me ha fascinado como transmite esa sensación de vacío, de miedo, de desarraigo, de desconfianza e inseguridad.
    Me ha gustado muchísimo, una crítica al racismo y a la homofobia narrado maravillosamente, una lectura espectacular con párrafos breves y con un ritmo muy suave que culmina en un tremendo final.
    Me encantan esta joyas que no solo te entretienen, sino que te hacen pensar y reflexionar sobre lo que somos, lo que deseamos y lo que nos impone la sociedad de la que formamos parte.

  • Florian Grandena

    Peut-être le meilleur roman d’Abdellah Taïa, certainement l’un de ses plus sombres, où l’on nous parle de déracinement, de solitude et de manque d’amour dans les grandes capitales, en France, de la paranoïa post-attentat et de tous les conservatismes.

  • elchicolajulia

    Se trata de mi segunda lectura de Taia después de Mi Marruecos. Con un estilo potente y a través de la técnica del monólogo interior nos introducimos de una manera compleja, coral y desordenada, semejando la forma en la que afloran los pensamientos en nuestra mente, en la vida de Munir, Madame Marty y Maydulin: su pasado, sentimientos, frustraciones, anhelos, la falta de autoaceptación real….
    La complejidad de la novela no radica tanto en la vida de cada uno de ellos, como la relación que tienen con elementos que trascienden el ser individual y que tampoco dependen de ellos mismos, aunque si les influya: hablamos de la visión que Francia tiene de ellos en la que ninguno de los tres encaja, pese a ser conscientes de que no pueden vivir en otro lugar. Todos han huido y tratan de empezar de nuevo en un lugar hostil, pese a que al mismo tiempo lo nieguen. Un lamento profundo y constante, pesimismo, racismo, homofobia, el mundo pasado y olvidado con una añoranza no idealizada, son los verdaderos temas de la novela. Junto a ello, el problema de una integración de la inmigración más teórica que real, la frustración de sentirse extranjero allá donde vayas, y una necesidad de buscar constantemente culpables.
    También hay espacio para el optimismo mediante un alegato hacia la fraternidad y la humanidad, pero que es más un objetivo que una realidad.
    Todo aliñado con el trasfondo de una Francia que funciona como el edificio en el que vive Munir: importa más el ruido que los sucesos, las apariencias que las realidades. Una Francia, que ante su propia fractura social, necesita culpables.

  • Lea

    Taïa once again shows his great talent of portraying complex political issues in a deeply personal way without taking away from their complexity. Or, rather: this is what allows them to be visible in all their complexity, when your identities are considered political there is no separation between the personal and the political. How to look at each other, how to live together. Everything is intertwined.

  • Nad12

    C’est un gros coup de cœur ! On est tout de suite captivé par la narration fulgurante d’Abdellah Taïa, la vulnérabilité de Mounir et la musicalité de l’écriture. Un petit bijou.

  • Vilda Rosenblad

    Mounir är doktor i fransk litteratur, fyrtio år gammal och Parisare lika länge som han varit vuxen. Men bokens nu är ett Frankrike post 2015-attentaten och om han tidigare setts med misstänksamhet möter han nu rasism och öppen fientlighet.

    Mounir letar efter kärleken han en gång trott sig finna på en buss i Salé, Marocko, men när han finner den blir han sviken och sveket gör honom galen. Så pass galen att hans närmaste vän, madame Marty som är åttio år gammal och bor i en pytteliten etta ovanför hans lägenhet, blir rädd för honom oh ringer polisen.

    Mounir är gay, invandrare, arbetslös. De människor han omger sig med är också på samhällets utkant. Det starka i "Det långsamma livet" är alla de personporträtt Abdellah Taïa målar av människor i misär. Madame Marty som bor på fjorton kvadrat och umgås med sin försvunna systers ande. Mounirs kusin Majdouline som är "som han" och har förlorat allt. Antoine, poliskonstapel och Mounirs älskare under tre månader. Eller var han det? Är det verkligen den Antoine vi möter senare på polisstationen?

    Romanen spelar mycket med läsarens tillit till huvudkaraktären och ofta smälter verkligheten ihop med drömmen. Taïa skriver på ett sätt jag lärt mig känna igen från andra franska författare, med upprepningar och tankeflöden och korta stycken efter varandra. Det är speciellt och egentligen inte i min smak. Men eftersom personporträtten är så starkt skildrade, särskilt de om madame Martys syster och lillkusinen Majdouline, gör det inte så mycket. "Det långsamma livet" är en gripande berättelse jag läst klart på en kväll men sent kommer att glömma.

  • Morgan Miller-Portales

    Having always had a proclivity towards postcolonial questions, it should come as no surprise that I have recently finished Abdellah Taïa’s tenth novel, ‘La Vie Lente’. In this latest work, the author focuses on the relationships between several characters, post-2015, after Paris was shaken by a series of barbaric terrorist attacks. Drawing heavily on Taïa’s own life, as do all his novels, we follow Mounir, a forty-year-old Moroccan literary intellectual, as he grapples with his ambivalent rapport with a country that has never fully accepted him for who he is. Through the prism of several voices, and in crisp staccato prose, Taïa explores once again some of the most tenacious themes to date in his oeuvre such as the nostalgia for one’s country, exile or the double encumbrance attached to being both gay and Arab. The result is another major literary accomplishment and both a withering and subtle critique of contemporary France. I do not think anyone captures this quite as accurately as Taïa does. Indubitably one of the best writers in the French language out there.

  • María Requena

    Escalofriante novela con tintes autobiográficos.

    Habla de los males de la sociedad porque Munir, para mí, es solo el botón de una muestra cada vez más amplia de ejemplos de lo mal que nuestro mundo trata a los <>, dando igual que lo seas por tu religión, tu origen, tu orientación sexual, tu nivel económico o cultural. Al final, la presión que se somete a las personas a tenor de las teóricas diferencias, el maltrato que se les infringe, la incomprensión y la intolerancia, son los ingredientes perfectos para que la bomba estalle.

    Munir y Simone, dos almas semejantes pero atosigadas por el mismo miedo, las mismas (pero diferentes) ideas que terminan por echar raíces en una mentalidad colectiva que acaba por destruirnos.

    Me ha gustado mucho, sacude la conciencia a través de un lenguaje tan poético como brutal.

  • Mina Widding

    Flödande tempo, som en narrativ medvetandeström, men känslan kvar av omedelbarheten och att vara i huvudet på berättaren, jaget. Konkret om jagets relationer som går sisådär, och jagets dåliga mående som tar sig uttryck i en "grannfejd" med en tant på våningen ovanför där han bor. Men i fonden också det framväxande muslimhatet/rädslan i Frankrike, som misstänkliggör jaget bara för att han är arab. Det handlar också om migration (från Marocko till Frankrike), om jagets homosexualitet och misslyckade relationer, om tantens fattiga bakgrund. Växlar några gånger perspektiv, och är oftast skrivet med ett tilltal; jaget till en älskare, till tanten, tanten till jaget, en kusin till jaget med tilltal till honom (som ena sidan av ett samtal). Tyckte om flödet, att få kliva in i jagets huvud och dela hans vedermödor och minnen ett slag.
    Läsprojekt: 52böcker (hbtqi-tema)

  • Simon Vandereecken

    Une lente plongée dans la folie où se mêlent faits et imaginaire au point où on ne peut plus faire la différence. On retrouve les thèmes chers à l’auteur mais plus diffus, non pas moins violents mais sous une autre forme. Un auteur que je continue à apprécier de plus en plus et qui reste vraiment unique.

  • Akibsi

    Un beau récit. Une image réelle et pas très joyeuse du quotidien de quelques uns à Paris. Des relations qui se tissent entre des individus que partagent la solitude et l'ostracisme de la vie d'aujourd'hui dans certaines grandes villes européennes. On a envie de tendre la main ou de faire contact pour leur dire vous n'êtes pas seuls !

  • Daniel Méndez

    Me ha llevado un rato pensar cómo clasificar este libro, y creo que si lo tengo que definir con una palabra sería con “soledad”. Pero la vejez, el desarraigo, la tristeza, la muerte y la islamofobia planean sobre todo él.

    Este libro tiene un estilo de escritura muy peculiar, que gana tanto leído en voz alta que no me he podido resistir a narrarme algunos capítulos a mi mismo.

  • Álex Maroño Porto

    Una preciosa reflexión sobre la discriminación en Francia desde dos perspectivas diferentes: la de Munir y la de Madame Marty. Una novela que recoge a la perfección la soledad de las grandes ciudades como París, que parece expulsar a aquellos que no comulgan con una identidad cerrada e impuesta. Totalmente recomendable.

  • Francisco Gallardo Soto

    Es un laberinto lleno de locuras y desconfianzas, donde el protagonista Munir cuenta lo necesario para poder reflexionar sobre cómo las personas pueden marcar tu vida, aunque sea por el ruido molesto que hacen

  • Clemence

    Moins marquant selon moi que l'Armée du Salut ou que Celui qui mérite d'être aimé, j'ai tout de même passé un bon moment de lecture.

  • Anna Christensen

    ❤️

  • Dhia Bousselmi ( ضياء بوسالمي )

    Abdallah Taïa a une plume unique.

  • Alex Castellano

    I loved this book. So beautifully written and really complex perspective. I'm looking forward to reading more of Abdellah Taïa's work!

  • Eva Lorenzoni

    Un libro sulla solitudine e il sentirsi persi ed estranei in mezzo allo scintillare di Parigi. Brevi frammenti che portano in luce per un momento paranoia, fondamentalismo, razzismo, paura della propria omosessualità, sradicamento.

  • Jose

    Abdelá Taia es un hombre valiente, despertar la conciencia homosexual en Marruecos es algo difícil pero él lo ha logrado y sigue luchando por ello. Su literatura tiene mucho de cómo ser marroquí y homosexual en esta sociedad. Estudió literatura francesa en Rabat y fue a la Sorbona en París.

    En “La vida lenta” el autor sitúa la historia en la Francia del ataque terrotista del Charlie Hebdo. Munir sufre un crisis a partir de una discusión con su vecina octogenaria. A partir de ahí, entramos en una espiral de reflexiones donde ambos personajes se muestran tal y como son y viven un tira y afloja que da muestra de una relación muy compleja. Simone denunciará a Munir a la policía y veremos cómo se desarrolla una situación compleja llena de prejuicios. Podríamos decir que son personajes totalmente opuestos, pero a la vez son muy parecidos, con muchas cosas en común.

    En el libro vemos la complejidad de un mundo dominado por la hipocresía, el racismo y el miedo. Es la historia de una sociedad elitista, de una crisis migratoria que jamás se soluciona y de las víctimas que deja.

    “La vida lenta” es un libro original, ágil y con un estilo personalísimo que nos muestra la originalidad y calidad literaria del autor. Abdelá usa mucho el diálogo, la 2.ª persona, varía los narradores y los puntos de vista.

  • Elena

    4.5

  • St. Clair

    3.5/5